-
1 es ist was dahinter
част.общ. (et) за этим что-то кроется -
2 da steckt doch was dahinter
(umgangssprachlich bildlich) aquí hay gato encerrado -
3 dahinter
dahinter pron adv (там) сза́ди; позади́ э́того [того́], за тем [э́тим, ним, не́ю, ни́ми]man sieht da ein Haus und einen Garten dahinter там ви́ден дом и позади́ него́ са́дes ist (et) was dahinter за э́тим что-то кро́етсяes ist nichts dahinter за э́тим ничего́ не кро́ется; разг. э́то ничего́ не сто́ит, э́то не име́ет никако́й цены́viel Reden und nichts dahinter за э́тими слова́ми ничего́ не кро́ется, э́то одно́ пустосло́виеer ist dahinter her он о́чень стреми́тся к э́тому [стара́ется, усердствует] -
4 dahinter
Adv.2. fig.: dahinter sein oder stehen be behind it; unterstützend: auch (fully) support it; es ist oder steckt oder steht was dahinter Positives: there’s something in it; heimliche Absicht: there’s more to it than that, there’s something funny ( oder fishy) about it umg.; sie redet viel, aber es ist oder steckt nichts / nicht viel dahinter umg. there’s nothing / not much to ( oder behind) it; weiß man schon, ob die Mafia dahinter steckt? umg. is it known (yet) whether the mafia is involved?; sich dahinter klemmen oder knien oder setzen umg. (anstrengen) buckle down to s.th., pull one’s finger out; klemm dich doch mal dahinter umg. make a bit of an effort, can’t you?; dahinter kommen umg. (herausfinden) get to the bottom of it, find out (about it), Brit. auch suss it out; (es kapieren) get it, cotton on, Brit. auch twig; jemandem dahinter kommen umg. suss (Am. figure) s.o. out* * *behind* * *da|hịn|ter [da'hɪntɐ] (emph) ['daːhɪntɐ]advda ist schon etwas dahinter (fig) — there's something in that
(da ist) nichts dahinter (fig) — there's nothing behind it
2) (= danach) beyond* * *da·hin·ter[daˈhɪntɐ]1. (hinter dem/der) behind it/that/them etc.was sich wohl \dahinter verbirgt? I wonder what's behind that?2. (anschließend) beyond3. (fig)es ist nichts \dahinter there's nothing behind [or to] ites ist da was \dahinter there's more to it/him/her etc. than meets the eye* * *ein Haus mit einem Garten dahinter — a house with a garden behind or at the back
sich dahinter klemmen — (ugs.) buckle down to it; pull one's finger out (sl.)
dahinter kommen — (ugs.) find out
dahinter stecken — (ugs.) (als Grund, Urheber) be behind it/them
es steht nichts/nicht viel dahinter — there is nothing/not much to it/them
dahinter stehen — (fig.) be behind it/them
* * *dahinter adv2. fig:steht was dahinter Positives: there’s something in it; heimliche Absicht: there’s more to it than that, there’s something funny ( oder fishy) about it umg;sie redet viel, aberklemm dich doch mal dahinter umg make a bit of an effort, can’t you?;dahinter kommen umg (herausfinden) get to the bottom of it, find out (about it), Br auch suss it out; (es kapieren) get it, cotton on, Br auch twig;* * *ein Haus mit einem Garten dahinter — a house with a garden behind or at the back
sich dahinter klemmen — (ugs.) buckle down to it; pull one's finger out (sl.)
dahinter kommen — (ugs.) find out
dahinter stecken — (ugs.) (als Grund, Urheber) be behind it/them
es steht nichts/nicht viel dahinter — there is nothing/not much to it/them
dahinter stehen — (fig.) be behind it/them
* * *präp.behind prep.behind it expr. -
5 dahinter:
es ist was dahinter здесь [в этом] что-то есть. Dieser Entwurf ist nicht zu utopisch wie der vorige, es ist was dahinter, nichts [nicht viel] dahinter ничего больше, ничего не кроется (за чём-л.). Von dieser Premiere wurde viel Wind gemacht, aber es ist nichts dahinter."Was hältst du von ihm?" — "Große Schnauze und nichts dahinter." viel Lärm und nichts dahinter много шума из ничего.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > dahinter:
-
6 dahinter
da'hɪntəradv1) derrière, là derrière2)dahinter kommen — éclaircir la chose, découvrir le mystère, découvrir le pot-aux-roses
3)4)5)6)sich dahinter knien (fig) — s’efforcer
7)dahinter stehen (fig) — appuyer, être conconvaincu
8)dahinter1 (räumlich) [là] derrière2 (zeitlich) après3 (bildlich) (umgangssprachlich); Beispiel: dahinter kommen, warum... arriver à comprendre pourquoi...; Beispiel: da steckt dein Bruder dahinter derrière tout ça, il y a ton frère; Beispiel: da steckt [doch] was dahinter! ça cache quelque chose!, il n'y a rien là-dessous; (das sind leere Versprechungen) c'est du vent!; Beispiel: voll dahinter stehen apporter pleinement son soutien -
7 dahinter
da'hɪntəradv1) atrás de, detrás de, por trás de, a las espaldas de2)dahinter kommen — averiguar el secreto, descubrir el secreto
3)dahinter stecken — ( örtlich) estar detrás
4)dahinter stecken (fig) — estar escondido, haber algo oculto
Da steckt etw dahinter. — Aquí hay gato encerrado.
5) v irr (fig)dahinter stehen — tener algo que ver, estar detrás de algo
dahinter [da'hɪntɐ]detrás; dahinter kommen (umgangssprachlich: herausfinden) averiguar; (verstehen) caer en la cuenta; es wird vermutet, dass die Mafia dahinter steckt (umgangssprachlich) se supone que la Mafia tiene algo que ver con eso; er redet viel, aber es steckt nichts dahinter (umgangssprachlich) habla mucho, pero todo es paja; da steckt doch was dahinter (umgangssprachlich bildlich) aquí hay gato encerrado; da ist nichts dahinter (umgangssprachlich bildlich) eso no tiene fondoAdverb -
8 dahinter
übers. mit den Äquivalenten der Präp hinter (s. dort) u. den entsprechenden, in Verbindung mit Verben rektionsbedingten, Kasus des Pron э́тот. bei Bezug auf den vorangegangenen Nebensatz auch тот. bei Bezug auf den angeschlossenen Nebensatz u. bei Betonung des Gegensatzes,hier - da` тот. in konkret gegenständlicher Verwendung он. räumlich: wo за ним, позади́, сза́ди. wohin за него́. er fuhr vorn und sie dahinter он е́хал впереди́, а она́ сза́ди <позади́>. in der ersten Reihe stehen die kleinen Schüler, dahinter die großen в пе́рвом ряду́ стоя́т ма́ленькие ученики́, за ни́ми <позади́ них> больши́е. sich dahinter verstecken hinter Strauch скрыва́ться /-кры́ться за него́. sich dahinter stellen hinter Zaun, Freund встава́ть /- стать за ним es ist < verbirgt sich> was dahinter за э́тим что́-то кро́ется. nichts Böses dahinter vermuten не предполага́ть <счита́ть>, что за э́тим скрыва́ется како́й-то злой у́мысел. viel Worte < Lärm> und nichts dahinter мно́го шу́му из ничего́ / мно́го слов, а за ни́ми ничего́ (нет). Dampf < Druck> dahinter machen нажима́ть /-жа́ть ; потора́пливаться -
9 dahinter
1) ( räumlich) za tymnicht vor dem Haus, sondern \dahinter nie przed, ale za domem\dahinter kommen, warum... domyślić się, dlaczego...da steckt dein Bruder \dahinter to twój brat kryje się za tymda steckt [doch] was \dahinter! coś się [przecież] za tym kryje!voll \dahinter stehen popierać cośsich \dahinter klemmen bardzo się starać -
10 dahinter
es ist (et)was dahinter — за этим что-то кроетсяes ist nichts dahinter — за этим ничего не кроется; разг. это ничего не стоит, это не имеет никакой ценыviel Reden und nichts dahinter — за этими словами ничего не кроется, это одно пустословиеer ist dahinter her — он очень стремится к этому ( старается, усердствует) -
11 dahinter
da·hin·ter [daʼhɪntɐ] advwas sich wohl \dahinter verbirgt? I wonder what's behind that?2) ( anschließend) beyond;3)( fig)es ist nichts \dahinter there's nothing behind [or to] it;es ist da was \dahinter there's more to it/him/her etc. than meets the eye -
12 Was ist los?
- {What's the pitch?} = Was nützt es? {Of what avail is it?}+ = Was steckt dahinter? {What's behind all this?}+ = Was ist los mit dir? {What's wrong with you?}+ = Was soll das bedeuten? {How now?}+ = Was kann man noch tun? {What remains to be done?}+ = Was sollte ich wohl tun? {What had I best to do?}+ -
13 Was steckt dahinter?
ausdr.What's behind all this? expr. -
14 Was steckt dahinter?
-
15 dahinterstecken
dahinter|steckenvi ( fam)er steckt dahinter bu işte onun parmağı var;es wird vermutet, dass die Mafia dahintersteckt bunun arkasında mafyanın olduğu sanılıyor;er redet viel, aber es steckt nichts dahinter çok konuşur ama boş konuşur;da steckt doch was dahinter ( fig) bu işin içinde bir iş var, bu işin içinde bir bit yeniği var -
16 за этим что-то кроется
prepos.1) gener. da steckt etwas dahinter, es ist (et) was dahinter, es ist etwas dahinter, es steckt etwas hinter der Sache2) colloq. es muß etwas dahinterstecken, hinter der Sache steckt etwasУниверсальный русско-немецкий словарь > за этим что-то кроется
-
17 gato
'gatom1) ZOOL Kater m2) ( máquina para levantar cosas) Hebezeug n3)hay gato encerrado — da stimmt doch was nicht, da steckt was dahinter
————————sustantivo masculino————————a gatas locución adverbialgatogato ['gato]num1num (félido) Katze femenino; (macho) Kater masculino; el Gato con Botas der Gestiefelte Kater; ser gato viejo ein alter Hase sein; dar gato por liebre a alguien (familiar) jdm ein X für ein U vormachen; aquí hay gato encerrado (familiar) hier ist etwas faul; llevarse el gato al agua (familiar) den Vogel abgeschossen haben; éramos cuatro gatos en el cine (familiar) es waren nur ein paar Leute im Kino; ¿quién le pone el cascabel al gato? (figurativo) wer hängt der Katze die Schelle um?; buscarle los tres pies al gato Haarspalterei betreiben; andar como el perro y el gato wie Hund und Katze sein -
18 крыться
sich verbergen (непр.); dahinterstecken vi (разг.)здесь ( за этим) что-то кроется разг. — da steckt was dahinterпричина кроется в том, что... — der Grund liegt darin, daß... -
19 uggla
uggla [˅өɡla] (-n; -or) Eule f; Kauz m, Käuzchen n;det är ugglor i mossen fig es steckt was dahinter, die Sache ist nicht ganz geheuer -
20 kryć
I. vt6) ( zawierać)\kryć [w sobie] coś etw [in sich +dat ] bergen ( geh)8) t. techfarba kryjąca Deckfarbe fta farba źle kryje diese Farbe deckt schlechtII. vr\kryć się za czymś/gdzieś sich +akk hinter etw +dat irgendwo verstecken2) ( taić coś)\kryć się z czymś etw verheimlichen4) ( być zasłoniętym)\kryć się za czymś mebel, dom: von etw verdeckt sein, sich +akk hinter etw +dat verbergen5) ( być zawartym)pod tym nazwiskiem kryje się... hinter diesem Namen verbirgt sich...
См. также в других словарях:
Dahinter — Dahínter, adv. demonstrativo relativum, hinter dieses, hinter diesem, hinter dasselbe, hinter demselben. Wir standen in der Thür, er aber stand dahinter, hinter derselben. Man sucht niemanden hinter der Thür, wenn man nicht selbst dahinter… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
dahinter — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • hinter Bsp.: • Was ist hinter dieser Wand? … Deutsch Wörterbuch
dahinter — nach; hinter; hinten; nachdem * * * da|hin|ter [da hɪntɐ] <Pronominaladverb> /Ggs. davor/: a) hinter einem Gegenstand, einer Sache o. Ä.: ein tolles Haus mit einem großen Garten dahinter. b) hinter einen Gegenstand, eine Sache o. Ä.: sie… … Universal-Lexikon
dahinter — • da|hịn|ter [hinweisend: da:...] – ein Haus mit einem Garten dahinter – was mag wohl dahinter sein? Getrenntschreibung auch in Verbindung mit Verben, wenn der Hauptakzent auf dem Verb liegt: – der Zettel, der dahinter rausguckte, dahinter… … Die deutsche Rechtschreibung
Ich weiß nicht, was soll es bedeuten — Bei diesem Zitat handelt es sich um den Beginn des zweiten Gedichts aus Heinrich Heines (1797 1856) Gedichtsammlung »Die Heimkehr«, das in der Vertonung von Friedrich Silcher (1789 1860) zu einem bekannten Volkslied wurde. Die erste Strophe… … Universal-Lexikon
Liste deutscher Redewendungen — Die Liste deutscher Redewendungen führt vor allem Wortlaut, Bedeutung und Herkunft deutscher Redeweisen auf, deren Sinn sich dem Leser nicht sofort erschließt oder die nicht mehr in der ursprünglichen Form angewandt werden. Einige Redewendungen… … Deutsch Wikipedia
Die Simpsons (Episoden) — Diese Liste der Simpsons Episoden enthält alle Episoden der US Amerikanischen Zeichentrickserie Die Simpsons, sortiert nach der US amerikanischen Erstausstrahlung. In mehr als 20 Jahren wurden insgesamt über 420 Episoden in 20 Staffeln und 48… … Deutsch Wikipedia
Liste der Simpsons-Folgen — Diese Liste der Simpsons Episoden enthält alle Episoden der US Amerikanischen Zeichentrickserie Die Simpsons, sortiert nach der US amerikanischen Erstausstrahlung. In mehr als 20 Jahren wurden insgesamt über 420 Episoden in 20 Staffeln und 48… … Deutsch Wikipedia
Hinter (1) — 1. Hinter, eine Präposition, im Rücken eines Dinges; im Gegensatze des vor. Es bezeichnet so wohl einen Ort, als eine Ordnung. I. Einen Ort, wo es so wohl mit der dritten als auch mit der vierten Endung des Hauptwortes verbunden wird. 1. Mit der… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Zahn — 1. Alle haben weisse Zähne, aber man weiss nicht, was dahinter ist. 2. An den kranken Zahn stösst die Zunge an. 3. An den Zähnen kennt man die Pferde. – Parömiakon, 1912. 4. Der Zahn beisset offt die Zung, vnd bleiben doch einig (gute Nachbarn).… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Stecken (Verb.) — 1. Man kann nicht drin stecken. In Würzburg: M r stäckt nit drinn. (Sartorius, 183.) D.i. man kann nicht immer die innere Beschaffenheit eines Dinges mit Bestimmtheit wissen. 2. Man muss keinen stecken und keinen erwecken. *3. Da steckt er, wie… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon